No dia 19/05/2015 foi anunciado pelo MOK o game Shin Megami Tensei x Fire Emblem.
Game Shin Megami Tensei x Fire Emblem
Eu acho o programa Mok legal por as vezes passar algo relacionado ou sobre anime.
Apesar ter as características de um anime é um jogo crossover de Shin Megami Tensei e Fire Emblem.
E você confere o trailer do jogo logo abaixo:
Esse game será lançado no Japão ainda esse ano de 2015.Mais não tem data de lançamento especifica.
Cena do jogo com personagens em estilo anime
Espero que tenham gostado da noticia e até a próxima.
Seiyū (声優?) é um dublador japonês que atua no rádio, televisão e jogos de computador. Na televisão, são mais usados em animes e anúncios comerciais e são muito mais famosos que os atores de voz, tradicionalmente nos Estados Unidos.
O trabalho de um seiyū se concentra principalmente em rádio, televisão e dublagem de filmes estrangeiros, fazer narrações e trabalhar como ator de voz em vídeo games (ou videojogos) e séries de anime. O uso mais característico deste termo no ocidente é para se referir a atores de voz de séries de anime.
Quando fãs se referem a um(a) personagem de uma série traduzida para uma língua ocidental, usam seiyū para se referir ao a(c)tor japonês e simplesmente "dublador" para o a(c)tor ocidental. No Japão, os seiyū são queridos pelos fãs de anime, sempre são lembrados pelos personagens aos quais já emprestaram a voz.
Abaixo um vídeo de seiyuu(s) na dublagem japonesa de Bleach
Seiyuus(dubladora ou dublador de voz)
Ai Kayano (茅野 愛衣, Kayano Ai?, Tóquio, 13 de setembro de 1987) é uma dubladora e cantora japonesa, afiliada da Pro-Fit
Ai Kayano (Shiro)
Alguns Animes dublados pela Ai Kayano em 2014
Kanojo ga Flag o Oraretara (Akane Mahōgasawa)
No Game No Life (Shiro)
Selector Infected WIXOSS (Hitoe Uemura)
Ao Haru Ride(Yūri Makita)
Anohana(Menma 2011)
Otani Ikue e é considerada uma das dubladora mais talentosas da sua geração. Ela interpreta muitos personagens, mas ficou conhecida no mundo todo por interpretar a voz do Pikachu (Pokemon).
Otani Ikue (Pikachu)
Anime
O rol de um seiyū no anime consiste em sincronizar a voz dos personagens com as imagens da série. Antes de completar a gravação do rol, havia dois métodos diferentes de pre-gravar. No Japão, o método mais popular é realizar a dublagem logo que a série de animação havia terminado de realizar, se não, dependendo do calendário da produção, o dublador pode ser antes da toda a série se encontra completa.
Para manter-se dentro dos limites de custos, são usados seiyū menos conhecidos ou jovens talentos para os roles secundários. Sem embargo, para os OVAs e as produções para fanáticos e produtos comerciais, os seiyū mais famosos são usados como enganche de venda.
Dublagem em japonês
Na maioria de os dramas, filmes, noticiários o documemtários estrangeiros, a voz do seiyū dever se o mais exato possível sobre a reação que ocorrer na tela. Para realizar a dublagem, se diminui o volume da voz da linguagem original, deixando só o som de fundo e ambientação. Os dubladores trabalharam em um princípio para as notícias e algumas séries estrangeiras.
Observação importante
Quando eu falo que quero ver um anime dublado quero dizer anime dublado em português,porque na verdade todo anime é dublado se não fosse assim os personagens ficariam só mexendo a boca.Eu também gosto da dublagem japonesa.Mais se houver uma versão da dublagem em português eu vou assistir e também seria bom ter novos animes passando na TV.
Espero que tenham gostado de saber sobre as seiyuus(seiyu) e até a próxima.
Bakuman nos cinemas,a historia de Mashiro e Takagi que sonham virar grandes mangakas.A obra irá ganhar um filme em live action, previsto para estrear no segundo semestre(3 de outubro de 2015) desse ano.
Bakuman Live Action
Cena de Bakuman Live Action
O elenco principal do filme é:
Elenco principal do Live Action Bakuman
Takeru Satou (佐藤健), interpretará o personagem de Moritaka Mashiro.
Ryunosuke Kamiki (神木隆之介), interpretará o personagem de Akito Takagi.
Kenta Kiritari (桐谷健太), interpretará o personagem de Shinta Fukuda.
Hirofumi Arai (新井浩文), interpretará o personagem de Hiramaru Kazuya.
Sarutoki Minagawa (皆川猿時), interpretará o personagem de Takurou Nakai.
Nana Komatsu (小松菜奈), interpretará o personagem de Miho Azuki.
A produção liberou o trailer do longa, que você confere logo abaixo:
Espero que tenham gostado dessa noticia e do trailer Live Action de Bakuman
Comiket (コミケット,Komiketto?).também conhecido como Comic Market (コミックマーケット,Komikku Māketto?), é a maior feira de dōjinshi do mundo, que acontece duas vezes por ano em Tóquio, Japão. A primeira edição da Comiket aconteceu em 21 de Dezembro de 1975 e contou com a presença de 32 círculos participantes e cerca de 600 visitantes.Atualmente o número de visitantes chega a ultrapassar a faixa de meio milhão de pessoas.Como os itens vendidos na Comiket são considerados muito raros (já que dōjinshi raramente são reimpressos), alguns podem ser encontrados na internet sendo vendidos a preços muito maiores do que o preço original.
Fanzines
A Comiket foi fundada em 1975 por Yoshihiro Yonezawa e um círculo de amigos, incluindo Teruo Harada e Jun Aniwa enquanto estudavam na Universidade Meiji. Seguindo o fechamento da revista de mangás COM, eles quiseram estudarmangá e explorar seu potencial, já que as ofertas comerciais naquele tempo eram mainstream e sem novidades.
Dōjinshi (同人誌,muitas vezes transliterado como doujinshi?) é um termo japonês para publicações independentes, geralmente revistas, mangás ou romances,o termo é traduzido como fanzine, que também identifica revistas independentes.
À primeira vista, parece que histórias e ilustrações eróticas dominam a cena, mas muitos dōjinshi, de fato, não são necessariamente orientados para o público adulto, mas são criados por pessoas que preferem publicar seus próprios mangás ou que ainda não foram descobertos pelo mercado tradicional.
Os dōjinshis são a principal parte do mercado de publicações independentes japonesas relacionadas aos mangás, animês e games.A maior parte dessas publicações japonesas é feita por fãs, e coloca personagens já conhecidos do público de séries de mangás, animês ou jogos em situações novas, sejam elas coerentes ou não com as suas histórias de origem.Existe, porém, um número bastante grande de autores de dōjinshis que publicam também mangás "originais", com personagens e histórias criadas por eles mesmos.
Na última década, com a expansão da internet, o número de produção e consumo de dōjinshi têm crescido exponencialmente, uma vez que se tornou possível a autores (inclusive de outros países além do Japão) divulgar e vender o seu trabalho online
Comiket
Comic Market
No maior evento relacionado ao tema, no Japão, oComiket5(abreviação de "Comic Market"), uma média de 500 mil pessoas se reúnem duas vezes por ano para vender, comprar, trocar dōjinshis. Esse grande número de compradores fiéis faz com que o Japão seja o maior mercado do mundo de quadrinhos independentes.
Comiket
Dentro desse evento, os autores se organizam dentro de "círculos" - ou sākuru (サークル?), que são categorias de publicação. Muitas vezes os autores se "escondem" atrás desses círculos, para publicar de forma anônima.Autores que estão publicando histórias com personagens conhecidos, por exemplo, se reúnem de forma mais discreta e imprimem um número pequeno de exemplares, já que essas publicações infringem direitos autorais.
A maioria das editoras grandes, no entanto, faz "vista grossa" para essas publicações, já que elas ajudam, de certa forma, a divulgar as suas respectivas obras. Às vezes, porém, elas acabam tendo que recorrer a processos e intervenções
A maioria dos mangakás famosos inicia sua carreira publicando mangás de forma independente. Quando seus trabalhos começam a ser reconhecidos, as editoras os convidam para publicar em suas revistas.É por isso que as editoras estão sempre presentes nos grandes eventos como o Comiket. Quando um mangaká publica dōjinshis, ele é, na verdade, mais popularmente conhecidos como "dōjinshika".Alguns dos mais famosos são:
O grupo Clamp, que começou publicando dōjinshis como Clamp Cluster.
Ken Akamatsu, criador de Love Hina e Negima, continua até hoje fazendo dōjinshis que ele faz sob o codinome de Awa Mizuno.
Todo mundo já deve ter achado que parecia com o personagem principal de um anime (os protagonistas).Isso porque os protagonistas sempre tem qualidades que todos tem tipo a coragem,inteligência,determinação entre outras.Então hoje coloquei um vídeo do anime Fate Stay Night
Fate Stay Night
Eu sou a Sabre sua serva(Poder)
Eu vim atender ao seu chamado(É fazê-lo acreditar...)
E você...você é meu mestre não é mesmo(Que é o protagonista)
como é que é? Fate Stay Night chamada do Animax
Eu por exemplo sempre me achei parecido com personalidade do Sunakawa e do Sora
Sunakawa
E também me pareço na hora de rir coloco a mão perto da boca para conter o riso
Sora
Sonho com um mundo de fantasia
Também fico entediado com facilidade
E me divirto jogando jogos(video-games) e assistindo animes
Todos temos personalidades que nos fazem lembrar de um protagonista dos animes.
Olá otakus hoje eu trago as fotos de cosplay que achei interessantes. Uma das formas de se vestir que começou no Japão foi à moda “cosplay kosupure” que é quando as pessoas se vestem de anime, mangas, personagens de vídeo games.
Olá otakus nessa postagem vou comentar sobre alguma dificuldades dos mangakás.
Um dos exemplos é que eu não sei se todo mangaká ganha bem(dinheiro) e por ficar desenhando todo dia o dia todo numa postura muito rígida acaba tendo dor nas costas,afinal o mangaká fica todos os dias horas e horas desenhando,além de ter essa rotina cansativa e um prazo para entregar seu trabalho(seu mangá).
Eu fico nessa postura acho que os mangakás também,Cena de Shirobako
Além disso eu acho que rotina de um mangaká é cansativa é por isso que os mangakás precisam de assistentes e como eu disse antes a profissão mangaká acho que é só no japão além disso o mangá é originalmente japonês e se alguém quiser aprender o idioma japonês terá que aprender a escrita e decorar a pronúncia e seu significado e lembrar dos kanjis que são aqueles rabiscos e são mais de 2 mil Kanjis.Você vai ficar como a imagem da garota do anime abaixo.
Garota de anime sentada na carteira tentando lembrar de tudo que aprendeu
Acho que é tão difícil para nós aprendermos japonês quanto para japoneses aprenderem português.No final eu ficaria meio confuso e se me dessem uma prova eu ia ficar igual a kagome(do anime Inuyasha)que não conseguiu aprender nada.
Kagome fazendo prova e não conseguiu lembrar de nada
Parece que a velocidade com que se esquece é mais rápido do que a velocidade que se aprende japonês.A menos que se dediquem e entrem para um curso ou faculdade(japonesa)para aprender a falar japonês fluentemente vai ser difícil conversar com um japonês a não ser que ele fale inglês.Obrigado por lerem e até a próxima.
Olá fans de anime hoje vou falar sobre dropar animes.
Você pode estar se perguntando o que é dropar um anime?
Dropar anime para quem ainda não sabe é deixar de assistir um anime,você começa assistir os 2 ou 3 primeiros episodios e depois para porque o anime é ruim.Mais o que é um anime ruim? isso é uma questão de escolha as vezes deixamos de assistir um anime porque talvez o visual do anime não é legal ou a história e o PV(VideoPromocional) trailer não agradou.As vezes não gostamos de um tipo de anime exemplo esporte mais vem um colega seu e te mostra um anime de esporte que você gosta tipo Kuroko no Basket.Outras vezes não gostamos do gênero.Exemplo eu não gosto muito de anime de Idols(cantora ídolo da cultura pop) eu gosto do visual,dos personagens e da música japonesa,mais até algumas músicas japonesas são meio chatas ou dão um pouquinho de sono e ouvir as idol cantarem aquelas músiquinhas o anime todo não dá para assistir,então eu acabo dropando esse anime(deixo de assistir)sendo o gênero Idols mais para garotas,mais nada impede dos garotos gostarem,eu por exemplo gosto de algumas música do grupo AKB48.
Anime Idols
AKB48
Todas as pessoas que gostam de anime já devem ter dropado pelo menos um anime,isso facilita as pessoas a assistirem outros animes mais interessantes e também ninguém consegue assistir todos os animes do mundo.Obrigado aqueles que leram.
Nesse ano Masashi Kishimoto lançou o que parece ser seu último filme The Last Naruto The Movie.
Naruto The Last The Movie
Seu lançamento nos cinemas japoneses foi no dia 6 de dezembro de 2014 e trouxe o slogan "O Último Episódio; O Primeiro Amor." (最後 の 物語 は, は じ め て の 愛 - Saigo no wa monogatari; Hajimete no ai). No Brasil, o filme seria lançado dia 7 de maio de 2015 pelo Grupo PlayArte, porém foi adiado para 28 de maio do mesmo ano.A música tema do filme é interpretada pela dupla Sukima Switch e chama-se "Hoshi no Utsuwa" (Star Vessel).
Boruto : Naruto the Movie Masashi Kishimoto também vai lançar outro filme oBoruto: Naruto the Movie(ボルト‐ナルト・ザ・ムービー‐,Boruto: Naruto za Mūbī?)é umfilme japonêsdeanimebaseado nomangáNarutocriado porMasashi Kishimoto. É parte doProjeto de Abertura da Nova Era de Naruto(新時代開幕プロジェクト,Shinjidai Kaimaku Purojekuto?)para comemorar o 15º aniversário da franquia. O filme foi mostrado pela primeira vez na cena pós-créditos do longa anterior,The Last: Naruto the Movie, que falará sobre a próxima geração dos shinobis, em particular o filho deNaruto Uzumaki,Borutoe a filha deSasuke Uchiha,Sarada, ambos os quais foram introduzidos no capítulo final do mangá.1Kishimoto está envolvido diretamente no projeto novamente. O filme estreará noJapãoem7 de agostode2015.2Em 13 de abril de 2015,Mainichi Shimbunrevelou as primeiras novas imagens do filme.
O site do jornal Mainichi Shimbun postou novas imagens deBoruto -Narutothe Movie-. Neles vemos Naruto Uzumaki, seu filho, Boruto Uzumaki, Sasuke Uchiha e sua filha, Sarada Uchiha.Parece que naruto se tornou hokage mais não tenho certeza absoluta no trailer diz que Naruto virou Hokage.
Também foram revelados o design dos personagens Inojin, Shikadai e Chouchou.
Abaixo da imagem de cada personagem tem um texto escrito o seguinte:
Inojin: “Sua beleza veio de seu pai! … Filho de Ino e Sai. Aparenta ser sério e inteligente.”
Shikadai: “Ele parece exatamente como o pai! … Será que sua expressão forte de competitividade vem de Temari!?”
Chouchou: “Uma menina fofinha! … Seu tipo físico foi herdado de Chouji e a cor de sua pele de Karui.”
Boruto – Naruto The Movie é a continuação do mangá de Naruto e do filmeNaruto – The Last, que conta a história de Boruto, filho de Hinata e Naruto,que aparece do capítulo 700 até o final do mangá. Kishimoto, o autor, disse: “Eu criei uma história em que Boruto e (a filha de Sasuke) Sarada aparecem.Sasuke e Sakura também aparecem nesta história.” Ele também criou um movimento especial de combate à Boruto.
Itasha( 痛車? , literalmente "carro doloroso") é um termo japonês para um otakumoda de indivíduos que decoram os corpos de seus carros com personagens fictícios de anime , manga ou jogos de vídeo (especialmente jogo bishōjo ou eroge). Estes personagens são predominantemente " bonito feminino ". As decorações geralmente envolvem esquemas e adesivos de pintura. Veículos são chamados itasha, enquanto motos e bicicletas semelhantes são chamados itansha ( 痛単車? )e itachari ( 痛チャリ? ) , respectivamente.
Na década de 1980, quando o Japão estava no auge de seu poderio econômico, as ruas de Tóquio foram um desfile de carros importados de luxo. Entre eles, o "itasha" slang -originally japonesa que significa uma importado italiano carro-foi o mais desejado. Desde então, Itasha (como o veículo decorado) foi obtido a partir da combinação dos japoneses palavras para itai ( 痛い? , doloroso) e Sha ( 車? , veículo) . Itai aqui significa "doloroso", que pode ser interpretado como "dolorosamente embaraçoso" ou "dolorosa para a carteira", devido aos elevados custos envolvidos. O nome também é um trocadilho para italianos carros ( イタリア車Itaria-sha ? ) , truncada na gíria japonesa como Itasha.
Itasha carros adesivados
Itasha são carros com adesivos grandes feitos para esse proposito de customozação(adesivagem)
A decoração foi iniciado em 1980 com plushies de caracteres e etiquetas,mas apenas se tornou um fenômeno no século 21, quando a cultura otaku tornou-se relativamente bem conhecido através da Internet. O primeiro relatório conhecido do veículo decoração em convenção começou em 2005-08, no Comic Market 68.
Convenções
Em 2007, o primeiro Autosalone ( あうとさろーねAutosarōne ? ) , uma convenção orientada itasha, foi realizada em Ariake , perto do local da Comiket . Desde então, o fenômeno subcultura cresceu e permite que as pessoas de se expressar e mostrar a sua personalização para colegas, amigos e concorrentes
Convenção Itasha
O sucesso das convenções foi tanto que existem Itashas de carros,motos,vans,limousines,bicicletas e até aviões.
Automóvel Van
Itasha Limousine
Limousine Itasha
Italimo-Itasha Limousine
Itasha Avião e moto(avião Rozen Maiden)
Itasha bicicleta
Usos derivados O estilo decorativo itasha também foi encontrado a bordo de aeronaves,casos de computador,e outros produtos.
No veículo produtos eletrônicos, tais como sistemas de navegação, também foram relatados para ser personalizado com vozes dos personagens.Em 2008-03-28, Maplus começou a oferecer vozes dos personagens para a sua Maplus portátil Navi 2 GPS, começando com Shuichi Ikeda (Char Aznable).
Consumíveis automotivos, tais como óleo de motor também foi personalizado. Em 20 de Junho de 2009, T & E loja de tuning começou a vender óleo de motor semi-sintético perfumado sob Itayu marca,com o primeiro produto ser umafortunado * Star com tema óleo de motor, revelado no 48º Shizuoka Hobby Show 2009. Espero que tenham gostado e até a próxima.